Weglot : le plug-in qui traduit votre site web No-Code
Traduisez votre site ou application No-Code en toute simplicité
Vous pensez qu’il est impossible de faire raisonner sa marque à l’international, sans parler plusieurs langues ? Détrompez-vous ! Avec les technologies modernes, vous pouvez feindre d’être polyglotte, au moins pour votre communication en ligne. Comment est-ce possible ? Grâce à des outils comme Weglot. Cette extension traduit l’intégralité de votre site web, alors même que vous ne connaissez que la langue de Molière. Découvrez ce plug-in et ses fonctionnalités.
Qu’est-ce que Weglot ?
Fondé en 2016 par Rémy Berda et Augustin Prot (deux frenchies), Weglot traduit les sites web à la vitesse de l’éclair. Quelques clics suffisent pour traduire des pages produits, des articles de blog, des landing pages, … Votre contenu en ligne devient multilingue, avec un minimum d’efforts. Et ce, quel que soit le CMS que vous utilisez.
Le contenu reste précis et fluide dans chaque langue choisie. Avec cette solution, les entreprises peuvent enfin rendre leur site accessible à une audience internationale.
Quelles sont les fonctionnalités de Weglot ?
La traduction automatique de texte
Pour traduire les contenus de vos sites web, Weglot utilise les intelligences artificielles les plus performantes du marché : DeepL, Google Traduction et Microsoft Translator.
Directement intégrées dans le plug-in, elles traduisent l’ensemble de vos textes en un claquement de doigts. Et ce, dans plus de 110 langues (de l’anglais au chinois en passant par l'italien).
Avantage : votre site web a désormais une portée internationale, sans que vous n’ayez à passer des heures à traduire chacun de vos contenus.
La révision manuelle de texte
Même si les IA utilisées par Weglot sont très performantes, vous n’êtes jamais à l’abri d’une erreur. Une expression familière, un contexte spécifique, une référence culturelle, … Autant de phrases qui ne peuvent être traduites mot pour mot au risque de devenir incompréhensibles. Alors certes, les intelligences artificielles s’améliorent dans la compréhension des subtilités du langage humain, mais elles ne rentrent pas dans votre tête. Il y a des expressions qu’elles ne peuvent tout simplement pas traduire comme vous le souhaitez. Et c’est justement pour ça que Weglot vous propose la révision manuelle des textes. Vous pouvez utiliser cette option pour tous les contenus sensibles et/ou qui requièrent de la précision.
En prime, l’intelligence artificielle vous propose aussi des suggestions de traduction. Il ne vous restera plus qu’à choisir celle qui vous convient le mieux.
Avantage : vous gardez le contrôle sur tous les contenus produits, afin de ne laisser passer aucune incohérence.
L’accès à des traducteurs professionnels
Si la révision manuelle est très utile, encore faut-il comprendre à minima le sens de la phrase traduite. Et si vous n'êtes pas polyglotte, la mission s’avère difficile.
Heureusement, il y a toujours des experts qui maîtrisent différentes langues. Weglot les met justement à votre disposition. Lorsqu’il y a un message que vous souhaitez transmettre de la bonne manière, vous pouvez faire appel à des traducteurs professionnels qui sauront trouver les bons mots.
Avantage : vos traductions restent naturelles et localisées, dans toutes les langues. C’est le contrôle qualité ultime pour être sûr de toucher votre audience, peu importe sa position géographique.
Le SEO multilingue
Sur un site web, proposer du contenu aux utilisateurs ne suffit pas. Encore faut-il l’optimiser pour le référencement naturel. Sans ça, vos articles n’apparaîtront même pas sur les résultats de recherche.
Alors en plus de la traduction, Weglot intègre aussi l’optimisation SEO. Il va traduire le contenu, générer une URL spécifique pour chaque langue, optimiser les balises méta titre et méta description, et même la balise ALT pour les images. Avec tout ça, les robots de Google devraient détecter votre contenu quelle que soit sa langue.
Avantage : votre site internet peut se positionner partout dans le monde.
Les intégrations
En tant que plug-in No-Code, Weglot s’intègre à la grande majorité des CMS. Que vous utilisiez Wordpress, Webflow, Shopify, Bubble, SquareSpace, WooCommerce, …. La plateforme s’y connecte facilement. Même si vous n’êtes pas à l’aise avec la technique, votre site peut profiter de fonctionnalités de traduction avancées.
Avantage : grâce à sa simplicité d’utilisation, Weglot est accessible à tous les entrepreneurs, quel que soit son niveau de compétences techniques (et linguistiques).
Ce qu’il est possible de faire avec Weglot ?
Comme il est facilement accessible sur la plupart des CMS, Weglot permet de traduire n’importe quel contenu en ligne. Par exemple :
- Des fiches produits : si vous avez un site e-commerce, vous pouvez mettre en avant vos produits à travers le monde grâce à des descriptions multilingues qui donnent envie d’acheter.
- Des articles de blog : vous atteignez une audience encore plus large, tout en mettant en avant votre expertise.
- Des formulaires : vous récupérez des contacts à l’international à travers des formulaires et des pop ups traduits dans différentes langues.
Notre avis sur Weglot ?
Convivial, simple d’utilisation et performant, Weglot a tout pour plaire. À l'École Cube, nous apprécions particulièrement son interface intuitive qui centralise tous vos contenus. D’ici, vous pouvez gérer l’ensemble des traductions en toute simplicité.
Et surtout, nous restons impressionnés par la qualité des traductions générées. Qu’elles soient en automatique ou en manuel, elles sont toujours justes et cohérentes avec le contenu original.
Quels sont les tarifs de Weglot ?
Weglot propose plusieurs formules selon le nombre de mots à traduire :
Comment se former sur Weglot ?
L'outil Weglot se prend très facilement en main, et de même pour la connexion avec votre site web ou votre application développée en No-Code.
Si vous souhaitez aller plus loin dans l’utilisation des outils No-Code, n’hésitez pas à suivre nos formations complètes.